Δευτέρα 11 Δεκεμβρίου 17:19      4°-14° Πάτρα
ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ VIDEO

Ενημέρωση απο την Εφημερίδα «ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΣ»


Συζήτηση για το φαινόμενο ανόδου του φασισμού

Συζήτηση για το φαινόμενο ανόδου του φασισμού



Μια συζήτηση για την πανευρωπαϊκή άνοδο του φασισμού και ειδικότερα για το πώς αντιμετωπίζονται τέτοια φαινόμενα στην Ολλανδία, διεξάγεται την Τρίτη 5 Μαΐου στις 8.00 μ.μ. στο βιβλιοπωλείο «38 μοίρες και 14 λεπτά» (Κολοκοτρώνη 34, Πάτρα).
Η εκδήλωση πραγματοποιείται με αφορμή την κυκλοφορία του βιβλίου «Η αέναη επιστροφή του φασισμού» του Ολλανδού Ρομπ Ρίμεν (κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Πατάκη). Βασική εισηγήτρια θα είναι η μεταφράστρια του βιβλίου Αλεξάνδρα Ζώη.

Ρομπ Ρίμεν
Ο Ρομπ Ρίμεν (Rob Riemen) γεννήθηκε το 1962. Είναι δοκιμιογράφος, ιδρυτής και πρόεδρος του Ινστιτούτου Nexus στην ολλανδική πόλη Τίλμπουργκ, κέντρου που προάγει το στοχασμό και το φιλοσοφικό διάλογο. Έχει γράψει επίσης το δοκίμιο «Η ευγένεια του πνεύματος, μια ξεχασμένη υπόθεση».
Ο Ρίμεν εμφανίστηκε το 2011 στην ολλανδική τηλεόραση για να παρουσιάσει το δοκίμιο «Η αέναη επιστροφή του φασισμού» που μολις είχε κυκλοφορήσει για να θίξει το φαινόμενο του κόμματος του Βίλντερς που όχι μόνο δεν χαρακτηριζόταν φασιστικό από κανέναν αλλά εκείνη την εποχή ήταν κυβερνητικός εταίρος.


Αλεξάνδρα Ζώη
Η Αλεξάνδρα Ζώη γεννήθηκε το 1964 στην Πάτρα και μετανάστευσε στο Αμστερνταμ της Ολλανδίας το 1991 όπου ζει μόνιμα. Σπούδασε στην Σχολή Καλών Τεχνών Rietveld Academie (κατεύθυνση ζωγραφική, σχέδιο, χαρακτική).
Απο το 2001 εργάζεται στον εκπαιδευτικό τομέα ενώ από το 2008 εργάζεται μόνιμα σαν εκπαιδευτικός στην Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση της Ολλανδίας σε Λύκειο του Αμστερνταμ (τομέας Τέχνης και Πολιτισμού).
Το 2009 παρουσίασε δουλειά της στο Πολύεδρο πάνω σε ποίηση του Σπύρου Βρεττού («τα σχέδια της ποίησης, από μια άνωση της γλώσσας»). Το 2006 δημοσίευσε το βιβλίο «Πάτρα - Άμστερνταμ, δύο λιμάνια». Το 2013 οργάνωσε, με τη στήριξη του Γραφείου Τύπου της Ελληνικής Πρεσβείας, στο ολλανδικό Λύκειο όπου εργάζεται, εκδήλωση για τον Καβάφη όπου Ολλανδοί μαθητές απάγγειλαν ποιήματά του στα ελληνικά και σε μετάφραση στα ολλανδικά.
Τον προσεχή Ιούνιο θα παρουσιάσει σε μικρό θέατρο στο κέντρο του Άμστερνταμ, μια εκδήλωση με ποιητές από την Μεσόγειο με συμμετοχή Τούρκων, Ιταλών, Ισπανών, Ελλήνων αλλά και Ολλανδών που θα απαγγείλουν ποιήματα στο πρωτότυπο και σε μετάφραση στα ολλανδικά.




Αποστολή με E-mail Εκτύπωση


 


 

 

 


Πελοπόννησος
 
 

 



Τελευταία [17:19:48]